TRẦN ĐĂNG KHOA
Thực tình mà nói, tôi cũng không định nói chuyện này. Vì mạng xã hội như một bãi hoang. Bên cạnh tin đúng, tin hay, có rất nhiều tin vịt, tin bịa đặt trắng trợn. Ngay cả những đồng chí lãnh đạo, những thần tượng khả kính, cũng bị xuyên tạc, bôi nhọ. Thế thì những người bình dân hay kiếp con ong cái kiến có bị bôi nhọ cũng là lẽ đương nhiên. Chả chấp làm gì. Vì đó là mặt trái của một xã hội dân chủ. Chúng ta đang tiến tới một xã hội dân chủ. Thế nên trên mạng xã hội, có những bài viết, hay những giai thoại, rất kinh dị về tôi, tôi cũng cho qua. Không nói lại. Sau này, những bài ấy cũng đã tự mất dần. Thế nên cũng chẳng cần phải nói lại. Nhưng rồi có những việc nếu không nói lại, cũng không được, nên bắt buộc tôi phải nói. Nói để rồi không nói lại nữa.
Ấy là loạt bài tôi viết về hành động ngang ngược của Trung Quốc ở Bãi Tư Chính. Thực ra, không phải chỉ có sự kiện Bãi Tư Chính, tôi mới viết về Trung Quốc. Trung Quốc phá ta từ rất lâu rồi. Họ phá trên mọi phương diện. Họ giở trò bẩn thỉu gì, tôi cũng đều lên án ngay. Tôi đã viết liên tục về các hành vi xấu của Trung Quốc suốt mấy chục năm nay, có không ít bài đã in trên báo điện tử chính thống VOV, báo SỨC KHỎE & ĐỜI SỐNG, TUỔI TRẺ & ĐỜI SỐNG, rồi báo CỰU CHIẾN BINH, QUÂN ĐỘI NHÂN DÂN, HẢI QUÂN NHÂN DÂN. In báo rồi tôi mới đưa lên trang cá nhân là: Lão Khoa. Blogtiengviet, facebook Trần Đăng Khoa, Fb Nhà thơ Trần Đăng Khoa. Nhiều bài báo không in, hoặc có in, họ cũng cắt đi, tôi đưa nguyên vẹn lên các trang cá nhân và tôi chịu trách nhiệm. Nếu sai tôi phải ra tòa, phải chịu hình sự theo pháp luật. Số lượng những bài viết ấy hiện vẫn ở trên các trang của tôi. Nếu tập hợp lại đủ đến 10 cuốn sách dày với vài ngàn trang. Có bài viết đã lâu nhưng giờ vẫn nóng rừng rực, vẫn là những vấn đề thời sự.
Gần đây, Trung Quốc lại nhảy vào Bãi Tư Chính. Tôi thấy đây là vẫn đề nghiêm trọng chứ không phải là sự quấy phá thông thường nên đã có đến ba bài liền: “Nhắc lại: Biển Đông không phải ao nhà của Trung Quốc”. “Nói thêm về ông bạn láng giềng xấu bụng”. “Một căn bệnh nguy hiểm mà người Việt phải đề phòng”. Trong loạt bài này, tôi liệt kê tất cả những tội ác của Trung Quốc đã gây ra cho nhân dân ta, bộ đội ta ở biên giới và hải đảo, tôi đặc biệt nhấn mạnh Bãi Tư Chính và dự đoán Trung Quốc sẽ cướp Bãi Tư Chính, lý do vì sao tôi đã phân tích rất kỹ ở trong loạt này rồi. Đây không phải tiên đoán vu vơ mà tôi có tư liệu từ báo chí Trung Quốc. Bãi Tư chính không phải vùng tranh chấp, không phải vùng chồng lấn. Đấy là thềm lục địa hoàn toàn của ta. Ở đó, ta còn có mấy nhà giàn. Báo chí Trung Quốc bảo, mấy nhà giàn này, chỉ gió lớn cũng không chống đỡ nổi, chứ đừng nói đến sức mạnh của Trung Quốc. Trung Quốc sẽ lấn chiếm bằng liên tục hiện diện, luôn hiện diện, để biến thành vùng tranh chấp rồi cướp như Gạc Ma. Làm chuyện đã rồi. Báo chí Trung Quốc còn bảo: Bãi Tư Chính bằng diện tích Singapore. Nếu có Bãi Tư Chính, Trung Quốc sẽ dựng tường thành trước đồng bằng Sông Cửu Long, Thành phố HCM và các tỉnh phía Nam, rồi nối với Cămpuchia, nơi TQ đã đổ vào đấy rất nhiều vũ khí. Bãi Tư Chính có trữ lượng dầu rất lớn. Nga đang giúp VN khai thác dầu. Phải cảnh cáo Nga. Trung Quốc đã nhập dầu của Nga với giá cao hơn giá thị trường thế giới thế mà Nga lại chơi trò sọc dưa, giúp VN khai thác dầu. TQ cần phải có bãi Tư Chính. Với khả năng xây đảo của TQ, đó sẽ là một căn cứ quân sự vững chắc bảo vệ quyền lợi của TQ ở Biển Đông. Đấy là báo chí TQ nói chứ không phải tôi nói.
Bây giờ, lại thấy hàng loạt người chửi tôi, nói y hệt giọng ông bạn TQ, rằng tôi kích động chiến tranh. Anh bạn thân tôi ở báo Nhân Dân gửi cho tôi một loạt đường link. Tôi xem và chỉ thấy buồn cười. Có ông còn làm cả VIDEO clip, ngồi chễm trệ dưới biểu tượng trống đồng, dưới dòng chữ “Tiếng nói của người yêu nước”, vu tôi phản động, xúc phạm cả anh hùng Lê Mã Lương, đưa cả chương trình Giai điệu tự hào có thơ tôi phổ nhạc ra để xúc phạm. Trong tít tên VIDEO clip anh ta còn bảo nhà thơ Trần Đăng Khoa tham mưu đánh TQ “THỜI CƠ TẤN CÔNG TRUNG QUỐC ĐÃ MỞ”. Câu trích để trong ngoặc, nghĩa là nguyên văn lời của tôi được trích. Trong hàng trăm bài báo lên án Trung Quốc, không có câu nào của tôi có câu như vậy. Tôi có phải là kẻ tâm thần đâu mà kích động chiến tranh. Tôi cũng không có một dòng nào, một chữ nào trong hàng trăm bài báo nói cần phải tấn công TQ. Tôi chỉ nói cần rất thận trọng, không mắc mưu TQ để TQ lấy cớ tấn công ta, và đặc biệt không mắc vào bẫy nợ TQ. Vụ đường sắt Cát Linh Hà Đông là bài học thấm máu. Tôi không dấu các vị là tôi rất yêu văn hóa Trung Quốc, văn học Trung Quốc. Tôi thuộc hàng trăm bài thơ Đường cả bản dịch và nguyên bản tiếng Hán Việt. Tôi rất yêu đất nước Trung Quốc nhưng tôi vô cùng căm ghét bọn bành trướng TQ. Tôi gọi chúng là hủi Tầu, không phải là xúc phạm bà con bị phong đâu. Đây chỉ là khái niệm để nhấn việc cần tránh họ. Còn dính đến họ thì còn khốn nạn. Tôi không bao giờ sang TQ nữa dù họ có lời mời như thế nào. Những bài viết của tôi còn nguyên trên các trang của tôi. Không khó để kiểm tra lại. Tôi rất cân nhắc khi nói, chứ không phải nói bừa, nói bạt mạng.